Eternal jewelry

minä perhonen × Ryui

Eternal jewelry

To celebrate a wedding, a birth,
or other precious milestone with your loved ones,
or simply as a gift to yourself,
these are pieces to imbue with special thoughts
and
take with you quietly through the years.

minä perhonenとRyuiがつくる
エターナルジュエリー。

この度、minä perhonenのテキスタイル柄 “following day” から生まれた鳥モチーフの “hope”のリングとネックレス、“dance” のリングが新たにシリーズに加わりました。

幸運を運ぶとされる鳥は世界中で愛されるモチーフ。
ブライダルやアニバーサリー、お守りのような存在として、それぞれの大切な想いと共に永く穏やかな時間に寄り添います。

ひとつひとつをバイオーダーで。

つけ心地のなめらかさ、仕上げの美しさ、また厳選した高品質のダイヤモンドに拘り、安心して身につけていただけるよう、Ryuiの職人による丁寧な手仕事によってお仕立ていたします。

Ryui 15th limited model
Ryui 15th limited model
Ryui 15th limited model
Ryui 15th limited model
Ryui 15th limited model
Ryui 15th limited model

Ryui 15th anniversary
limited model

特別な時を祝福するように鳥たちが舞う“dance”シリーズより、Ryuiの15周年を記念した15点限定のスペシャルなリングが生まれました。
センターに留めるのは0.4ctの希少な完全無色透明を誇るDカラーのダイヤモンド。 クラリティ、カットグレードもトップクラスの美しい輝きを持つダイヤモンドのみを厳選しています。 幸運の象徴でもある鳥たちをモチーフとしたレース刺繍のような軽やかなデザインと共に、身につける方の特別な時間に寄り添います。
本リングには、同じく15点限定でご用意したminä perhonenのファブリックケース “pomppia” と、ダイヤモンドの鑑定書が付属いたします。ご希望の号数と素材をお選びいただき、バイオーダーにて大切にお仕立ていたします。オーダー数が15点に達し次第受付終了となります。

2024 New lineup

  • dance
    dance
    dance

    dance

    「特別な時を祝福するように舞う鳥たち」

    レース刺繍のように鳥たちが連なる表情を、透かしの表現を用いて軽やかに仕立てたリング。それぞれの鳥が柔らかく光を纏う半光沢仕上げで、その軽やかな付け心地は日常に優しく溶け込みます。プレーンなタイプと、鳥たちがメレダイヤモンドの実をくわえたタイプの2種の展開です。

  • hope ring
    hope ring
    hope ring

    hope

    「希望を胸に、空へと羽ばたく一羽の鳥」

    指に心地よくフィットする幅広のリングは、手仕事を感じさせるマット仕上げ。未来への贈り物のように、嘴に一輪の花をくわえています。 シグネットリングのような存在感で、お守りのように身につけて頂けます。お花のタイプと、ダイヤモンドの実のタイプの2種の展開です。

  • hope necklace
    hope necklace
    hope necklace

    hope

    「希望を胸に、空へと羽ばたく一羽の鳥」

    未来への贈り物のように、嘴に一輪の花をくわえた鳥のネックレス。 ころんとしたフォルムが愛らしく、minä perhonenのテキスタイルから飛び出した刺繍の羽模様まで感じて頂けます。 少し長めの45cmマットチェーンで装いを選ばず、日常から特別な時まで、お守りのように寄り添います。お花のタイプと、ダイヤモンドの実のタイプの2種の展開です。

Existing lineup

  • breeze
    breeze
    breeze

    breeze

    「その風の中を軽やかに羽ばたく1匹のちょうちょ」

    マットな質感のリングの中央に、1匹のちょうちょがさりげなく舞う姿をあしらいました。つけ心地にこだわった穏やかなフォルムで、性別問わずゆったりと身に付けていただけます。

  • garden
    garden
    garden

    garden

    「溢れる花々によろこび舞い踊る
    たくさんのちょうちょ達」

    咲き誇る花々の中、たくさんのちょうちょが嬉しげに飛び回る姿をモチーフにしたリング。落ちつきのあるマット仕上げで、お花を挟みちょうちょが向きを変えて並ぶ、動きを感じるデザインです。プレーンなタイプと、中央にローズカットダイヤモンドを添えたタイプの2種の展開です。

  • harmony
    harmony
    harmony

    harmony

    「一滴の潤んだ雫に寄り添う5匹のちょうちょ」

    ローズカットのダイヤモンドの周りを5匹のちょうちょが取り囲むように並んだ、マット仕上げのリング。ダイヤモンドが引き立つ細身のデザインで、ちょうちょは1匹ずつ異なる模様をもち、それぞれの触覚でダイヤモンドが留められています。

  • flower tambourine
    flower tambourine
    flower tambourine

    flower tambourine

    「“tambourine”を花の形に見立てて華やかに」

    minä perhonenの代表的なテキスタイル“tambourine”がダイヤモンドのまわりを縁取り、まるで一輪の花のような柔らかな存在感を放つリング。小さな粒の一つ一つには刺繍のような優しいフォルムを持たせ、有機的な表情に。モチーフ部分はダイヤモンドの煌めきが引き立つマット仕上げ、リング部分はすっきりとした光沢仕上げです。

Original fabric case

Original fabric case
Original fabric case

ETERNAL RINGをオーダーいただいた方に、
minä perhonenのファブリックが貼られた
特別なリングケースを合わせて
ご購入いただけます。

  • ケース単品での販売は承っておりません
  • リング1点につきケース1点をご購入頂けます
  • ご用意のあるケースの種類は時期により異なります
  • ネックレス用のファブリックケースはご用意がありません

Stockist

Ryui 西荻窪店

〒167-0042 東京都杉並区西荻北3-4-3

Tel : 03-5311-4022

E-mail : info@ryui.jp

Open : 12:00~19:00

定休日:水・木曜日(祝日の場合は営業)

※詳細はInstagramに掲載の毎月の営業日カレンダーをご覧ください。

minä perhonen 代官山店

〒150-0033 東京都渋谷区猿楽町18-12 HILLSIDE TERRACE G棟1F

Tel : 03-6826-3770

Open : 11:00~19:00

定休日:木曜日

minä perhonen galleria

〒600-8018 京都府京都市下京区 河原町通り四条下ル市之町251-2 寿ビルディング3階

Tel : 075-353-2217

Open : 平日 11:00~19:00 土・日・祝日 10:00~18:00

*上記の3店舗とOnline storeにて、リングのオーダーを承っております